Tube Sim – un simulateur de conduite de Métro

3 759 affichages

Après avoir été informé par la communauté des déficients visuels, mais surtout pour avoir été tanné par ceux-ci pour que j’en fasse la traduction, pendant quelques mois, j’ai testé ce jeu, disponible sous Windows. Et étant passionné par les trains, forcément, je me suis dit qu’il fallait que je traduise ce simulateur. Et bien le voilà !!!

Introduction

TubeSim a été développé par Nick Adanson, il s’agit d’un simulateur de conduite de métro londonien.

Période de confinement oblige, j’ai eu du temps 🙂

J’ai donc contacté le développeur du jeu, qui a été vraiment ravi de ma démarche.

La particularité de ce programme, c’est que les sons ne sont pas accessibles directement. Le développeur m’a donc communiquer les sources (le code) du logiciel. J’ai pu donc traduire, modifier quelques fonctionnalité et compiler l’application pour la tester au fur et à mesure que j’avançais dans la traduction.

Afin d’humaniser le gameplay et et de garder voir améliorer l’expérience de jeu, j’ai fait appel à quelques internautes. Ceux-ci ont enregistré quelques répliques, j’ai récupèré les sons que j’ai traité, que j’ai monté pour réaliser des dialogues, j’ai agrémenté le tout d’ambiances sonores fabriquées par mes soins et hop…

Le travail a été fluide, contrairement à d’autres projets de traduction que j’ai pu lancé,, les participants ont été relativement réactifs.
Je suis très heureux, après 3 mois de travail, de vous proposer cette version de TubeSim en multilingue, intégrant le français.

Remerciements

Un merci particulier à ces participants :

  • Camille B de … pour une voix d’une opératrice radio,
    Je vis en Bretagne, près de Brest. J’ai souhaité contribuer à cette traduction car j’ai pu bénéficier d’autres traductions sur d’autres jeux qui m’ont permis d’en profiter bien plus que si j’y avait joué dans leur langue d’origine. J’ai donc souhaiter mettre mon temps à profis pour aider à mon tour et permettre à davantage de personne de profiter de ce jeux.
  • Samantha C de Saint-Denis (La Réunion) : pour une voix d’une opératrice radio,
    J’ai participé au projet de traduction de TubeSim parce que j’aime apporter mon aide, quand j’ai la possibilité ; sachant que j’ai toujours voulu prêter ma voix …
    C’est un très beaux et intéressants projet qu’on m’a proposé là. Ça fera un jeu accessible de plus alors qu’il y en a pas beaucoup … 😉
  • Maureen L de Saint-Denis (La Réunion) : la voix de la séquence d’introduction, et quelques éléments du menu,
    Je travaille dans un établissement qui accueille des jeunes malvoyants et malentendants. J’ai entendu parler du projet par le biais de l’académie musicale. J’ai tout de suite étais intéressée car étant une fan de jeux-vidéos! J’ai donc prêté ma voix afin de guider des malvoyants dans leur aventure. J’ai hâte de savoir ce que cela va donner. Aussi, je souhaiterai que le dévouement de Manu soit récompensé. Ce projet, il le fait de A à Z tout en étant bénévole, il mérite un grand bravo!
  • Ysée B de Nancy : pour une opératrice radio,
    Chanteuse lyrique de profession, je m’intéresse énormément à la voix, naturellement.
    Je suis ravie de prêter ma voix pour enregistrement parlé. Je pense avoir une bonne élocution. J’ai surtout une grande conscience de ma voix, et pas mal de recul je pense. De plus, je me suis toujours intéressée aux annonces dans les transports en commun, ou bien aux voix off, ou encore le doublage…
    Le projet vient de commencer. Je trouve cette expérience très enrichissante, parce que ça me demande une rigueur de travail, avec laquelle j’ai plaisir à composer, moi qui en général est de nature brouillonne, à titre personnel.
  • Christian V de … pour le formateur de conduite
  • Benoît O de Betton pour une voix d’un opérateur Radio,
    La traduction de jeux en français, ce n’est pas une première pour Manu! Je ne suis pas du tout anglophone et personnellement mon impression d’immersion dans un jeu est plus intense quand je n’ai pas à traduire les messages de celui-ci. J’ai aimé joué à top speed et eurofly en version française! Quand Manu m’a proposé d’incorporer ma voix dans Tube sim, je n’ai pas hésité! J’ai trouvé cette expérience, très intéressante et ludique, bien qu’un peu complexe car il faut trouver un ton crédible, en rapport avec les messages que l’on énonce.
    Merci à toi Manu pour le boulot abattu et pour m’avoir fait participé à cette aventure!
  • Claudia C de Rennes pour une voix de conductrice
  • Virgile J de Lyon : pour une voix de conducteur.

Extrait “A vous de Voir”

Pour la petite histoire, j’ai eu le plaisir de recevoir des reporters de France5 ici, dans mon modeste petit studio Saint-Marcellinois.

Pierre le journaliste, et Philippe l’ingénieur du son, m’ont rendu visite à la fin du mois de février 2020 afin de me faire participer à un reportage pour la saga « A vous de Voir » sur le thème du jeu audio.

A cette occasion, j’avais dû faire appel à une comédienne locale. L’état de confinement étant arrivé peu de temps après, je n’ai malheureusement pas eu le temps de la faire revenir afin qu’elle enregistre toutes ses répliques. Néanmoins, voici un petit extrait du reportage qui a été diffusé le 1 mai 2020 sur le canal de France5. Une petite occasion pour moi de me faire connaître, mais aussi une grande fierté de faire savoir que ces images ont été tournées dans ma petite commune de 8000 habitants, d’ordinaire réputée pour le fromage du même nom.

Conclusion

Pour finir, je remercie du fond du coeur tous les gens qui m’ont soutenu dans mon projet, à commencer par ma femme Amélie qui a accepté mes longues journées et mes interminables soirées sur mon ordinateur à traduire, coder et tester.
Mais aussi, toutes les personnes qui ont prêté leur voix et donné de leur temps gracieusement pour faire que cette traduction soit une réussite.
Sans oublier Nick, sans qui, évidemment, je n’aurais pu rien faire de correct, s’il ne m’avait pas fait confiance pour cette tâche. D’ailleurs, aujourd’hui même, j’ai reçu un mail de sa part me remerciant et m’informant que toutes les modifications dans le code du jeu que j’ai fait, vont grandement faciliter la traduction de TubeSim dans d’autres langues. Semble-t-il que Nick aie reçu déjà 3 autres demandes… C’est cool non ?

Téléchargement

Désormais place, à TubeSim FR

21 réponses sur “Tube Sim – un simulateur de conduite de Métro”

  1. Salut manu, un énorme bravo à toi pour le boulot que ça doit représenter, aussi bien pour le temps que la réflexion la programmation etc. Ainsi qu’à toutes les donneuses et donneurs de voix.
    Je ne sais pas si tu en a entendu parler, mais il y a le jeu The last of US 2 sur PS4 qui sort ce 19 juin, qui apparremment serai entièrement accessible, ce jeu va sans doute faire bouger les choses au niveau grand publique, et j’espère le premier d’une longue série biensûr.
    Encore merci pour cette traduction manu et merci à ta femme de t’avoir laisser le temps de nous préparer ça lol.
    Bonne continuation, bon jeu à tous

  2. Merci beaucoup pour tout ce travail abattu en si peu de temps, pour la qualité de cette traduction, c’est un vrai plaisir d’y jouer, et ça lui donne un caractère différent de la version originale, que j’adore tout autant.
    Un très grand merci également à tous tes collaborateurs qui ont été si généreux, si parfaits.
    Merci donc à Camille, Samantha, Maureen, Ysée, Christian, Benoît, Claudia, Virgile

    1. Cher Sauryon,
      Effectivement, il y a des soucis de traduction… Il m’aurait été plus utile de me dire quelles sont les phrases qui n’ont pas été traduites.

  3. Coucou, moi, dans ma loge, je conduis en écoutant DVRGV!
    Pardon, parlons traduction :
    En lisant la doc en Français, j’ai remarqué que Google t’avais joué quelques vilains tours, notamment en confondant le mot frein, avec le mot pause, c’est une machine, que veux-tu!
    Je me suis donc permis d’apporter quelques corrections que j’aimerais te soumettre. Y a-t-il un moyen de te faire parvenir la doc remaniée?
    Autre chose :
    en conduite libre, j’ai remarqué qu’en parcourant la liste pour choisir une heure de départ, trois heures du matin était proposé deux fois, dont une entre dix heures du matin et midi. Mais il suffit de regarder l’heure pour s’apercevoir que c’est juste un beug, et non l’horgoge qui a un grain de folie sur la petite aiguille!

  4. bonjour manu, un grand bravo à toi, franchement, trop fort.
    et j’en rêve de faire des truc de ce genre.
    bonne continuation, je le testerai prochainement!

  5. bonsoir, je tiens a signaler un petit bugue dans la traduction dans l’école de conduite lorsqu’on fait h pour les feu de queues le message du prof n’est pas traduit rien de bien méchant mais voila je tenais tout de même a le signaler

  6. Bonjour Manu, félicitations pour la traduction des jeux. J’ai des soucis avec la version de française de tube sim. Les touches de f1 à f12 ne répondent pas. Il y a un silence quand j’appuie sur ces touches sauf pour f6 qui coupe le son du jeu et le remet quand j’appuie une deuxième fois dessus.Le son est à fond cette fois-ci. Que puis-je faire. Je précise que je joue sur un pc note book hp.Je joue avec un casque pour profiter au maximum de l’ambiance du jeu. Merci pour tout.

    1. Salut Pierre,
      Sur certains portables, les touches F1 à F12 sont utilisés pour des commandes propres à la marque de l’ordinateur…
      Il faudrait pouvoir désactiver ces raccourcis…
      Essaies de combiner l’une de ces touches avec la touche FN pour voir si je dis vrai…

  7. Salut, petit bug: la leçon 4 dans l’école de conduite ne marche pas comme elle le devrait, ça dit avec un bon formateur, on se sent toujours alaise, et op on nous envoie à la leçon 5

  8. Salut Manu,

    J’espère que tu vas bien.
    J’ai installé Tube Sim sur mon ordi, il a bien fonctionné pendant quelque jours mais il s’est subitement désinstallé ce matin. Au moment où je veux le réinstaller j’ai un message dans les notifications qui me dit :
    « votre ordinateur est exposé aux menaces »
    Puis quand je le relance j’ai le même message qui s’affiche puis le jeu se désinstalle sans même qu’il s’ouvre.
    En tout cas c’est un super jeu, merci beaucoup de l’avoir traduit !
    Bonne journée,

    Christophe.

    1. pour ceux qui ont le souci du jeu qui ce désinstalle tout seul c’est Windows Defender qui est en cause il faut lui ajouter l’exécutable du jeu dans les exceptions

      1. Bonjour Renato,

        Oui en effet c’est Windows Defender qui désinstallait le jeu, c’est bon c’est réglé, merci beaucoup pour le tuyau !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.